Тенебрариум - Страница 129


К оглавлению

129

ЧАСТЬ-9. УКРОЩЕНИЕ ЭНЕРГИИ

Ночью я видел странный сон. Я принял его за последствие пережитого стресса, но, вместе с этим, меня не оставляло ощущение, что мне уже снился когда-то. Просто предыдущей раз он не запомнился.

Я плыл по коридору, заполненному водой. Вокруг расплывались колеблющиеся пузыри. На кирпичных стенах, подобно речной тине, развевались коричневые лохмотья. 'Ай-талук', — подумал я. — 'Он повсюду'.

Откуда-то вынырнула позеленевшая табличка с надписью 'Ординаторская'. Слева перемигивалась лампочками череда какой-то допотопной аппаратуры со множеством вращающихся магнитофонных бобин. Лениво шевеля руками, словно плавниками, я плыл всё дальше. На зелёный свет, струящейся из самой глубины коридора.

— Хо, — послышалось оттуда.

— Кто там?

— Я тебя вижу, — раздался голос в моей голове. — Я тебя чувствую.

— Где ты? — спросил я, не понимая, с кем разговариваю.

— В глубине.

— Это ты там светишься?

— Да.

— Зачем ты меня зовёшь?

— Мне интересно.

Диалог оборвался. Справа открылась дверь, и вышла Райли. Она была очень светлой, красивой, и вполне здоровой. Совсем не такой, как в жизни. Поймав за руку, она увлекла меня за собой, разом наполнив всё нутро каким-то невообразимым светом. Таким ярким, что пробивался сквозь закрытые веки.

Я открыл глаза, и увидел солнечный свет. Наступило утро. Пришло пробуждение.


— Проснулся? — надо мной появилась Райли, аккуратно сворачивающая какую-то одежду. — А я уже собиралась тебя будить.

— Что случилось?

— Ничего. Мы же за водой собирались, ты не забыл?

— А что, уже пора?

— Да. Собирайся… — она вышла из комнаты, на ходу ворча. — Ох-х, эта кровь неоконисов такая въедливая… Еле оттёрла.

Я поднялся, нечаянно толкнув ногой дремлющего Котю, и разбудив его. Надел джинсы, рубашку, и впервые нацепил на бедро ножны с мачете. Это было непривычно, и я долго перецеплял ремешки, стараясь зафиксировать оружие как можно удобнее.

Райли притащила две большие пластиковые канистры, и поставила одну передо мной.

— Мы даже не позавтракаем?

— Нет времени. Поедим, когда вернёмся. Если вернёмся…

— Опять твои шуточки? — я поднял канистру.

— Не отставай.


Мы вышли на улицу. Сегодня наш путь пролегал в противоположную сторону от вчерашнего маршрута. Поэтому всё здесь было для меня в новинку.

Сначала мы миновали несколько элитных коттеджей, тесно соприкасающихся заборами. В отличие от дома Райли (единственного уцелевшего), остальные здания были сильно разрушены. Крайний коттедж — почти полностью выгорел. Сразу за ним следовал перекрёсток, за которым начиналось облупившееся здание какой-то административной конторы, из фасада которого до сих пор торчал истрёпанный огрызок флага. Напротив — пестрел облезлой вывеской ресторан 'Эсмеральда', за которым начинались монолиты типовых девятиэтажек.

Мы обогнули сгоревшее здание, и начали спускаться вниз по разбитым ступеням. Впереди, на фоне отдалённого леса, маячил широкий пустырь, посреди которого уродливыми бетонными нагромождениями, белели руины бывшей электростанции.

Долгое молчание начало меня изматывать, словно путь на расстрел. И я начал осторожно приставать к спутнице.

— Далеко ещё до источника?

— Нет.

— Он где-то там, в низине?

— Да.

— А там…

Со стороны развалин донёсся глухой, рокочущий рёв. Райли напряглась как струна, и остановилась. Я запоздало выхватил мачете.

— Что ещё за чертовщина?

— Не шуми. Иди молча, — девушка двинулась дальше.

Мы вышли с асфальтированной дорожки на утоптанную тропу, тянущуюся вдоль обломков бетонных стен. Впереди, из высоченных кустов, торчали стены разрушенной подстанции. Чем ближе мы подходили — тем сильнее напрягалась Райли. Когда до постройки оставалось несколько десятков метров, она присела, заставив пригнуться и меня, а потом заговорила шёпотом:

— Дальше идти опасно. Поэтому смотри, как двигаюсь я, и повторяй за мной. Кое-где придётся ползти. Если я замерла — тоже замри. Это важно, Писатель. Он реагирует на движение.

— Кто, он?

— Все вопросы потом. Ты меня понял?

— Понял.

— Хорошо. Пошли.

Пригибаясь как можно ниже, мы продолжили движение. Растительность надёжно укрывала нас, хотя я не понимал, зачем и от кого мы прячемся.

Вдруг кусты закончились, и мы выбрались на открытую местность, прикрываемые лишь обломками стен. Райли распласталась на земле. Я тоже лёг на живот, при этом уткнувшись лицом в голенище её ботинка. Полежав немного, приложив ухо к земле, девушка приподняла голову, и поползла вперёд. Двигалась гибко, по-ящеричьи. У меня так не получалось, но я старался изо всех сил, не забывая подтягивать за собой лёгкую, но громоздкую канистру.

Достигнув широкого пролома, Райли заглянула в трещину, и долго-долго смотрела туда. Я ждал, не шевелясь. Что-то втыкались мне в живот. Опустил глаза, и увидел, что вся дорожка усыпана старыми костями. Переломанные, раскрошенные кости были утрамбованы в грунт. Здесь были раздавленные черепа с длиннющими клыками, перемешанные с грязью позвоночники, сохранившиеся фаланги когтистых пальцев. Мы ползли по настоящему кладбищу.

Райли тем временем завершила наблюдение, и поползла дальше. Я за ней. И дёрнул же меня чёрт заглянуть в этот проклятый разлом! То, что я увидел, едва не заставило меня с воем броситься назад. Сначала я разглядел опустошённое помещение бывшей подстанции. От него почти ничего не осталось. Часть противоположной стены рухнула, потолок обвалился, весь пол был усеян костями и завален здоровенными балками, из которых, подобно покрытым ржавчиной змеям, торчала арматура. Но главное находилось в самом дальнем углу. То, что так беспокоило Райли. И беспокоило по совершенно понятным причинам.

129