Тенебрариум - Страница 425


К оглавлению

425

— Но тут бронированное стекло.

— А ты иди по моим следам. Стекло — не помеха.

В голове загудело. Теперь я уже плавал под потолком, в комнате, наполненной водой. По твоим следам? Ай-талук. Где-то здесь он должен расти. Так и есть. Я увидел его колышущиеся нити, торчащие из фильтров камеры Хо. Вот как ты выбралось. Они загерметизировали камеру полностью, а для подачи воздуха и забора образцов тканей использовали изолированные шлюзы. Видимо, во время экстренной закачки воздуха, микроскопические волокна ай-талука попали в шлюз через открывшуюся внутреннюю заслонку, прошли сквозь фильтры и повредили компрессор. Дезактивация их не убила, и когда, в результате короткого замыкания, внешняя заслонка шлюза открылась, ай-талук оказался за пределами камеры, после чего начал буйно разрастаться. Но он ли стал причиной катастрофы?

— О чём задумался? Времени осталось не так уж много.

— Ты право, — встрепенувшись, я ухватился за связующие нити и тут же провалился в уже знакомую бесконечность.

— Тебе страшно, Писатель?

— Да.

— Что тебя страшит?

— Окружающая обстановка. Все эти призраки, что вокруг. Они пугают меня и вызывают жалость. И непонятно, что я испытываю больше: Боюсь их, или жалею?

— Это нормально для человеческого существа.

Красные лампы включились. Теперь я сидел в одному углу камеры, а Хо — в другом.

— Они с тобой плохо обращались, — нерешительно заговорил я. — Эти учёные…

— Плохо обращались? — Хо немного поухало, словно посмеиваясь.

— Но такой страшной смерти они не заслужили, — стараясь подавить дрожь и заикания, продолжал я.

— Ты думаешь, что это я их убило? — Хо дёрнуло хвостом. — Это не так. Они сами себя заперли здесь, со мной. Надеялись, что эта жертва не позволит мне вырваться наружу. Глупая человеческая самонадеянность. Им даже в голову не могло прийти, что я и не собиралось никуда вырываться. Я уже на месте.

— Выходит, что ты — не пленник? И эта камера тебя не сдерживает?

— Писатель. Смешной и наивный Писатель. Я оказалось здесь по собственной инициативе. Я позволило себя сюда посадить, потому что мне так было нужно.

— Но ай-талук…

— Ай-талук… Ведь ты коснулся нитей, чтобы попасть сюда? Знаешь, что это за нити? Это нити для марионеток. А я — кукловод. Понимаешь?

— Нет. Не совсем. Какие марионетки? Кто ты вообще такое?

— Давай по порядку, хорошо? Ты шёл сюда за вопросами, и я готово на них ответить, но прежде позволь задать тебе один единственный вопрос.

— Задавай.

— Кто ты?

— Я?

— Да. Понял ли ты, кем являешься, и для чего ты здесь?

— Сёстры рассказали мне. Но…

— Но ты не можешь в это поверить. Это трудно признать, да?

Я кивнул.

— А может всё потому, что и не нужно признавать?

— Хо, умоляю, хватит. У меня голова того и гляди лопнет.

— Всё ясно. Значит ты до сих пор ничего не понял. Что ж, у тебя ещё будет немного времени, чтобы разобраться в себе. Давай перейдём к твоим вопросам. Итак, тебя интересует, кто я? Я — бывший сумеречный охотник, которого изгнали в периферийный мир за нападение на человека.

— На кого же тогда ты охотилось, если не на людей?

— На кукол. Они похожи на людей, но на самом деле не люди. Они живут среди вас, и их поголовье регулируется сумеречниками, чтобы люди не были ими вытеснены.

— Значит там, на Периметре, твои собратья?

— Писатель, не сравнивай меня с ними! — Хо брезгливо оскалилось. — Они — гибриды. Жалкие полукровки. Единственный полноценный сумеречник в этом городе сейчас перед тобой.

— Я верю, верю. Зачем же ты напало на человека? Нечаянно?

— Нет. Целенаправленно. Из любопытства. Мы питаемся энергией кукол, поедая их внутреннюю оболочку. В какой-то момент мне стало интересно, что даёт человеческая энергия. Ведь если даже энергия кукол дарит нам такую мощь, то что нам может дать энергия 'семян Высшего Разума'? Я не ошиблось. Человеческая энергия потрясающа. Она ни с чем не сравнима. Попробовав её — остановиться уже невозможно. Это энергетический наркотик, дающий безграничные возможности. Я вкусило от Высшего Разума! Как плод с древа познания добра и зла.

— Твои сородичи изгнали тебя за людоедство?

— Да. Капитул низверг меня в 'мусорное измерение' — периферию, прослойку между миром людей и сумерками. Но погибать я не собиралось. Чтобы завершить свои познания и выбраться из пространства между мирами, мне нужно было во что бы то ни стало вкусить энергию полноценного человека. Без кукольных примесей. И вскоре я нашло такого человека.

— Кто же это был?

— Один идиот. Застрявший в собственных заблуждениях. Его звали Евгений Калабрин. Он был влюблён в мечту, которую сам же и придумал. Так он пытался скрыться от своего одиночества. Взломать его разум было непросто. Пришлось пойти на риск и ухищрение. Когда я проникло в его больной иллюзорный мирок, сработали защитные рефлексы, и он закрылся от внешнего мира, внутри своих грез. Один на один со мной. Как и учёные, что заперлись в этой лаборатории. А дальше была долгая работа.

— Как ты его взломало?

— Мне помогла первая невеста. Жёлтая орхидея.

— Я видел её. В своём странном сне.

— Это Ольга Вершинина. Сама по себе она никто. Пустышка. Обычный ключик, открывший мне дверь в потайную комнату. Но это не важно. И тебе это вряд ли будет интересно…

— Ольга Вершинина была в списке пассажиров яхты 'Гортензия'. Что это за яхта?

— На борту 'Гортензии' находилось семь человек. Точнее, шесть кукол и одна полукукла. Всё было рассчитано заранее. Яхта попала в ловушку 'карманного измерения', где благополучно затонула. Экипаж спасся полным составом, перебравшись в мою временную резиденцию — на 'Эвридику'. Там они прогостили двое суток. Хотя для них время растянулось на десять дней. Вершинина должна была подобрать ключ к разуму Калабрина. За это время я должно было накопить достаточно энергии, питаясь её товарищами, чтобы восполнить силы, затраченные на работу с Калабриным. После поглощения пятерых кукол, Евгения и Ольги, я планировало выбраться из сколлапсировавшего пространственно-временного пузыря во внешний мир. Но произошли непредвиденные накладки, в результате которых мне пришлось поменять свой план. Я поглотило Калабрина и резервную куклу, а Ольгу использовало в качестве рецепиента.

425