Тенебрариум - Страница 119


К оглавлению

119

Спустившись по лестнице на первый этаж, я обнаружил там хозяйский арсенал, под который отводилась целая стена. Вчера вечером я видел его мельком, а сейчас появилась возможность рассмотреть всё поближе. Оружие было, по большей части, холодным. Очень много разномастных ножей, топорики, кинжалы, тесаки и даже мачете. Имелась пара арбалетов, и три лука: два рекурсивных и один блочный. Огнестрельного оружия не было.

Хотелось потрогать некоторые образцы, но вчера Райли строго настрого мне запретила к ним прикасаться. Не хотелось нарушать своё обещание, и злоупотреблять её доверием, поэтому я не стал ничего здесь трогать.

Приглядевшись поближе, я заметил, что на всех режущих кромках у ножей нанесена голубая паста. Видимо, она как-то усиливала остроту оружия, или берегла его от затупления.

Покинув арсенал, я продолжил бродить по комнатам, и вскоре наткнулся на гардероб Райли. Большая часть одежды, мягко говоря, вызывающая: декольтированные блузки, короткие юбки, короткие шорты, откровенные чулки… Набор путаны, иначе и не назовёшь. Откуда мне знать? Может быть, прежде чем съехать с катушек, она ею и была.

Затем я нашёл комнату, где сушилось мясо. Запах там стоял неприятный, и я спешно её покинул.

Выходить на улицу Райли не запрещала, но мне, если честно, самому не особенно этого хотелось. Хватит с меня беготни от зомби, паучков-переростков, и собачек-мутантов. Да и аномалии обнаруживать я не умею. С таким скромным багажом знаний делать мне на улице нечего.

Погуляв ещё немного по комнатам, и не найдя ничего интересного, я вернулся наверх, и взялся за свои записи.


Райли вернулась к обеду. Часов я не имел, и наблюдал за положением солнца на небосклоне. Судя по тяжёлой поступи и шарканью об стены, она что-то на себе тащила. Отложив блокнот, я вышел к ней навстречу, в надежде, что она приволокла кого-то из выживших. Но надежды были напрасными.

Хозяйка появилась на лестнице, обвешанная сумками и рюкзаками.

— Привет. Ну и ну. Как ты это допёрла? — встретил её я.

Она сбросила сумки на пол, и немного отдышалась, растирая плечи.

— Нашла кого-нибудь?

Тут, на её плече я заметил висящую на шнурках пару жёлтых миниатюрных ботинок военного образца, с высокими голенищами. Я вспомнил эти ботиночки. Они принадлежали Юле.

— Где ты раздобыла эти ботинки?

— Там, — мотнула головой Райли.

— Они же…

— Хорошие. Мне как раз подойдут. Знаешь как сложно найти подходящую обувь моего размера?

— Это же Юлькины! Она была в них!

— Была. Но они ей больше не понадобятся.

— Что с ней случилось?

— Не важно. От этого уже ничего не изменится.

— Она погибла?

— Да.

— Господи… Бедная девчонка.

— Этого и следовало ожидать, — Райли сделала маленький глоточек воды из фляжки. — У них не было шансов. Удивляюсь, как ты оттуда выбрался.

— И что, вообще никого не нашла?

Она покачала головой, — Только трупы.

— Боже… Боже…

— Вот, — она бросила мне рюкзак. — Я подумала, что это тебя утешит.

— Что это? Стоп… Погоди… Так это же… Мой рюкзак? Ты нашла его?

Райли кивнула.

— Но как ты узнала, что он мой? — я раскрыл его, все вещи были на месте.

— На нём остался твой запах.

— Спасибо… Может расскажешь, что ты там видела? Что случилось с моими товарищами?

— Я нашла пятерых. Один, безголовый, под аркой. Второй зажёван 'Шредером' по пояс, а верхнюю часть обглодали неоконисы. Останки третьего нашла среди экскрементов мегасколопендры. Четвёртого неоконисы задрали в аптеке. Ну а пятая влетела в 'Чёрный бархат'. Сколько всего вас там было, семеро?

— Да.

— Шестого я не обнаружила.

— Я видел его в подвале. Там была какая-то медуза, которая его… — от воспоминаний мне поплохело.

— Ах, точно, я видела ту горгонию. Ну, значит, это был последний.

— Поверить не могу. Я остался один. Что же теперь делать?

— Не знаю. Твоя жизнь продолжается. Распоряжайся ею, как хочешь, — Райли села на кресло, положив ногу на ногу. — Должна отметить, что вы устроили в Смородинке жуткий переполох. Весь район завален трупами убитых неоконисов. Я насчитала полсотни. Почти весь их выводок. В общем-то, это хорошо. Я уже давно следила за их стаей, которая меня сильно беспокоила. Да, через овраг они не ходили, но в любой момент могли нагрянуть в мои владения. А это — настоящая головная боль. То, что их почти всех истребили — мне на руку. Обычно, неоконисы не лезут под огонь с периметра. Видимо голод заставил их пойти на это безрассудство. Твоя группа слишком вкусно пахла.

— То есть, мы были просто приманкой для каких-то тварей?

— В каком-то плане, да. Но вас же сюда никто насильно не тянул, или я ошибаюсь?

Я понурил голову.

— Меня беспокоит другое. Я почувствовала подозрительные импульсы. Энергетические колебания в районе Смородинки слишком нестабильны. Теперь её окраины патрулируются целой стаей беспилотных аппаратов. Было непросто там ходить. Смородинка стала крайне опасным местом. Вы потревожили основу, нарушили баланс.

— И что теперь будет?

— Не знаю. Всё что угодно. Время покажет. Всё-таки я не зря туда сходила. Да и полезного немало нашла.

— Рад за тебя.

Райли посмотрела на меня с усталым любопытством.

— Ты очень странный.

— С чего ты взяла?

— Ты как будто разочарован, что не погиб вместе с ними.

— Да уж лучше бы погиб.

— Зачем? Какой в этом смысл?

— А какой смысл в том, что я выжил?

— В жизни всегда есть смысл. А в смерти его нет.

— Да уж… Вот я попал. Это всё Робин, скотина. Мы ему верили, а он.

— Кто такой Робин?

— Парень, который нас сюда привёз. И оставил здесь подыхать. Обещал, что вернётся за нами, прекрасно зная, что возвращаться не будет. Сволочь.

119