Тенебрариум - Страница 120


К оглавлению

120

— Надо привести себя в порядок, — Райли как будто пропустила мои слова мимо ушей. — Я вся грязная.

Дойдя до лестницы, она остановилась, и, не глядя на меня, добавила:

— Кстати, он возвращался.

— Кто? — вздрогнул я.

— Твой друг.

— Откуда ты знаешь?

— Я видела свежие следы и брошенное колесо. Наверное он проколол его где-то по дороге, и ему пришлось его быстро ставить запаску. Следов много. Он искал тебя. Но не нашёл. И уехал.

С этими словами, Райли начала спускаться по лестнице. Я почувствовал, как тяжёлый стыд заливает мои лицо. Мне было до жути неловко, что я наговорил про Робина столько гадостей. А он оказался порядочным человеком. Он сдержал своё слово.


Чтобы отвлечься, я начал изучать карту Иликтинска, которая висела на стене в центральном зале, и занимала почти всю её целиком. Весь план был изрисован какими-то указателями и истыкан булавками. Я ничего не мог понять. Даже не нашёл, где мы находимся, как не старался.

За спиной послышалось шлёпанье босых ног. Райли, одетая в сорочку, поднималась по лестнице, на ходу вытирая мокрые волосы полотенцем.

— Никак не пойму, а где мы? — улыбнулся я.

Она подошла и молча ткнула пальцем в большую красную звёздочку с пометкой Д3.

— А-а, — я смерил расстояние от этой точки до района Смородинный. — Эх, далековато.

Хозяйка развернулась, подошла к своему креслу, и уселась, поджав ноги. Я сел на кровать. Ко мне тут же запрыгнул Котя. Я принялся его гладить.

— Почему этот… Э-э… Эльгер, так ко мне липнет?

Райли, протирая прядь за прядью, перевела на меня свои опухшие глаза.

– 'Элгер'. Переводится как 'Имеющий язык'. В смысле, не тот язык, что во рту, а тот, на котором говорят. Элгеры разумны, но их словарный запас ограничен. Не больше двадцати слов. Хотя понимают они гораздо больше. И даже умеют читать. Почему он к тебе привязался? Я думала над этим. Сначала не могла понять. Потом догадалась. Это всё из-за твоей энергии. Элгеры питаются ею. Они как энергетические вампиры. Но безвредные. Потому что поглощают не внутреннюю, а внешнюю энергию. Ту, которая рассеивается вокруг нас. Мы — бережём свою энергию, и выделяем её очень мало. Вы же, совершенно её не экономите, теряя больше энергии, чем нужно. Поэтому быстро устаёте. Ты не замечаешь того, что вокруг тебя распространяется огромный энергетический ореол, который привлекает местных зверей. Из-за этого на вас напали в Смородинке. А до моего охотничьего убежища ты добрался только благодаря тому, что элгер подъел твою энергию, и заглушил сигнал, исходящий от тебя. Из-за этой богатой подкормки он к тебе и привязался. Наверное, был очень голоден. Свои импульсы элгеры умело глушат, поэтому обнаружить их невозможно. Когда я нашла сорванную ловушку, то не почувствовала никаких энергетических колебаний, подумав, что никого живого в убежище уже нет. На всякий случай прокралась по верху, и тут услышала твой голос, что меня крайне удивило. Увидев твоего элгера, мне всё стало ясно. Он прятал тебя.

— Мне показалось, что он готов за меня умереть.

— Логично. Ты для него как бесценная кормушка. Вот он от тебя и не отходит. Элгеров приручают, делясь с ними своей энергией, но сравниться с таким транжирой, как ты, мне оказалось не под силу.

— Зачем он тебе?

— Завести в доме элгера — это к большому счастью.

— Ты так суеверна?

— Причём тут суеверие? Элгер избавляет от массы проблем. Во-первых, он глушит мои энергоимпульсы, делая меня невидимкой для врагов, рыщущих по окрестностям. Во-вторых, элгеры уничтожают мелких вредителей. В-третьих, у элгеров невероятно развито чутьё. Они предчувствуют беду, и предупреждают об этом заблаговременно.

— А ещё они ищут воду.

— Тоже правильно.

— Полезные зверушки.

— Да. Но очень своенравные. Всё из-за наличия интеллекта.

— Кошки, которые гуляют сами по себе.

— Не совсем кошки. Похожи на кошек, конечно, — Райли наморщила лоб. — Но правильнее будет… Не могу найти нужного определения… Они как… Домовые.

— Откуда они появились?

— Эксперимент.

— Чей?

— Я устала разговаривать. Хватит.

— Можно ещё один вопрос? И я от тебя отстану.

— Задавай.

— Когда Котя привыкнет к тебе и к твоему дому, что будет со мной?

— Пока не знаю. Тебя можно выгодно использовать в качестве наживки.

— То есть?

— На людей хорошо клюют грунтовики, в карьере.

— Можно поподробнее?

— Ох-х, как ты надоел, — она встала с кресла, и принесла из дальнего угла длинную металлическую трубку из которой торчали крючья с зазубринками. Штуковина была похожа на гарпун. — Смотри, вот так это вставляется в задний проход живца, и проталкивается через всё туловище — до груди, а потом…

Она повернула кольцо в основании гарпуна, и трубка с лязгом скользнула вниз. При этом три верхних крюка растопырились в разные стороны полукруглыми дугами, превратившись в некое подобие якоря.

— Лапы с крючками выходят из груди и спины. Потом наживка привязывается за вот это кольцо — к тросу крана, и сбрасывается в карьер. Остаётся только ждать, когда грунтовик её проглотит. Очень похоже на рыбалку.

Райли невозмутимо привела адское устройство в первоначальное положение, и, убрав его обратно в уголок, вернулась на своё кресло.

— Больше вопросов нет?

Я сглотнул комок, не спуская с неё глаз. Надеялся, что всё это жестокая шутка. Но Райли сохраняла абсолютно спокойное и невозмутимое выражение лица. Нет, эта сумасшедшая не шутила. Чокнутая маньячка.

Развернувшись к ней спиной, я подошёл к окну и задумался. Главная мысль была, разумеется, о побеге. Нельзя просто сидеть, и дожидаться, когда меня насадят на крюк. Хозяйка уловила мои мысли.

120