Тенебрариум - Страница 245


К оглавлению

245

— Похоже, у меня началась тахикардия, — трухнул я. — Слушай, Райли, шутки шутками, а я, случаем, по-настоящему ласты не склею?

— Не должен, — она прислонила ухо к моей груди. — Да-а, то, что надо. Ты уже вышел на новый уровень. Эх, забыла спросить, нет ли у тебя врождённых пороков сердца? Сердечной недостаточности?

— Блин, как вовремя ты задалась этим вопросом! Нет, к счастью, нет. А если бы были?

— Тогда инфаркт.

— Ну ты молодец вообще. Сначала действуешь — потом спрашиваешь. Разве так можно?

— Прости, Писатель, не подумала.

— И что мне делать дальше? — я прошёлся взад-вперёд, не ощутив ничего необычного, кроме дьявольски подскочившего давления.

— Ты разве не чувствуешь? Хм-м.

Райли подняла с пола грязный, видавший виды мячик, и без лишних слов запустила им прямо мне в лоб. Мяч звонко срикошетил от моей головы. За годы своего лежания на улице, он успел существенно растерять свою былую мягкость.

— Ты чего?! — воскликнул я, и вдруг почувствовал, что слова странно растянулись, и сам я как будто на мгновение затормозил.

Непонятный зуммер в ушах выводил протяжные переливы.

— Н-да, — задумалась Райли. — Всё оказалось не так просто, как я думала.

— Я безнадёжен, да? Даже ай-талук не способен сделать из меня что-то путное?

— Да погоди ты ныть. Есть ещё план 'Б'. Если конечно ты сам ещё не передумал освоить эту практику.

— Ничего я не передумал. Давай свой план 'Б'.

— Иди за мной.

Она ловко вскарабкалась по кирпичному скату, и скрылась в проломе забора. Я пошёл за ней, но двигался уже не так уверенно, как прежде. Меня качало, в глазах всё темнело. Пару раз чуть не упал.

— Ну ты где там?! — нетерпеливо окликнула Райли.

— Иду-у, — ухватившись рукой за арматуру, я подтянулся, перебравшись через горку кирпичей, и вошёл на территорию соседнего коттеджа, где меня поджидала учительница.

— Ты чего буксуешь?

— Что-то после твоего угощения меня люто штормит.

— Это плохо. Значит твой разум всё ещё пытается догнать ускоренный биоритм. У людей всё так сложно… Но сейчас мы попробуем это исправить. Поднимайся за мной на второй этаж.

— На второй, так на второй…

Легче было сказать, чем сделать. Меня носило из стороны в сторону, и я постоянно обо что-то спотыкался. Часть старого коттеджа обрушилась, отчего он выглядел как бы в разрезе. Лестница, ведущая на второй этаж, тоже наполовину обвалилась, вместе с упавшей стеной, поэтому балансировать приходилось на узком ступенчатом подъёме, почти без перил. В нормальном состоянии, мне было бы здесь подняться — раз плюнуть, но теперь же я по-настоящему опасался, как бы не загреметь с этой чёртовой лестницы. К счастью, она наконец-то закончилась.

— Сюда, — Райли поманила меня в уголок.

— Что там у тебя, — глубоко вдохнув, я поморгал глазами, чтобы избавиться от затягивающей их пелены, и подошёл к своей подруге, ползающей в углу на коленках.

— Осторожно. Ближе не подходи.

— Да что там… Вот, чёрт! Змея!

— Спокойно. Не дёргайся. Ну да, змея, и что?

— Тебе, может быть, и ничего. А я змей встречаю не часто.

— Привыкай. Перед тобой так называемая пневмогадюка. В простонародье 'змея-свистулька'. Чрезвычайно ядовита. Получив укус, отправишься в страну вечной охоты минут через пятнадцать-двадцать.

— Охренеть! Почему ты мне не говорила, что здесь водятся змеи? Наш дом стоит рядом!

— Эти змеи всегда были моей головной болью, пока не появился элгер. Так что не паникуй. В дом они не полезут. Ну а если всё-таки полезут, ты должен быть к этому готов. И вот тебе новое задание. Здесь я припрятала пару своих вещичек. Видишь вон там, около змеи? Теперь мне нужно их забрать.

— Что, вот прямо сейчас приспичило? А не лучше ли подождать, когда змея уползёт?

— Именно сейчас, Писатель! Я понимаю, что ты боишься змей. Моя старая хозяйка их тоже боялась до обморока. Но с этим страхом надо как-то бороться. А заодно и освоить необходимый навык. Забери у змеи мои вещи, и считай, что испытание ты прошёл.

— То есть, просто взять и забрать… У змеи… Ага. Как всё просто.

— Да не особо и сложно.

— Ты, наверное, издеваешься. Подкалываешь, да? Ладно. А я попробую. Отберу у чёртовой змеи твои чёртовы шмотки…

Я опустился на четвереньки и стал медленно подползать к этой пятнистой змее. Она заметила меня, и тут же повернула ко мне треугольную голову. При этом из её затылочного дыхала с пронзительным и чрезвычайно мерзким свистом, вырвалась струйка сжатого воздуха. От неожиданности я отпрянул назад. Вот почему её называют 'свистулькой'. Так она отпугивает врагов. По типу нашего гремучника.

— Да ну нафиг!

— Эх, ты. Трусишка. Вот, смотри и учись, — Райли подвинулась к змее бочком, не спуская с неё глаз, а затем вдруг резким движением руки выхватила из-под неё свой узелок. Змея тут же атаковала, заставив меня вздрогнуть, но промахнулась, и в гневе, со свистом, вытянула шею на метровую высоту.

— Делов-то, — охотница демонстративно покачала перед моими глазами своим узелком, а затем, развязав его, вынула вяленое мясо, и начала спокойно жевать.

— Вот это реакция, — восхитился я.

— Теперь давай ты попробуй. Там ещё осталась моя баночка. Достань мне её.

— А если змея меня укусит? У тебя есть противоядие?

— Есть. Не бойся.

— Лады, — я хорошенько прицелился, напряжённо глядя в змеиные глаза-бусины.

— Отвлеки её. Зрение у змей плохое, поэтому в первую очередь она реагирует на движение крупных объектов, и лишь затем — не мелкие. Твоё тело — это крупный объект, поэтому за ним она сейчас и следит. Твоя рука для неё — это не часть тебя, а совершенно другой, объект. Мелкий. А значит, её она не замечает. Воспользуйся этим.

245