Тенебрариум - Страница 507


К оглавлению

507

— Не может быть, — пробормотала она. — Как же это возможно? Я чувствую присутствие мясника.

— Гляди, — подведя её к разлому в стене, я указал на Лилу, сидяющую на корточках возле любимой стены Хромого, и, так же как он, царапавшую об неё когти. При этом мясничиха что-то жевала, продолжая насыщать своё бездонное чрево. А вокруг лежал целый слой окровавленных ошмётков, оставшихся от десятков экрофлониксов.

Оторопев, Райли раскрыла рот.

— Познакомься, — тихо произнёс я. — Это Лила. Девочка. Видишь, у неё тоже глаз выбит, как и у тебя. Теперь она будет здесь жить.

— Как она здесь оказалась?

— Я её привёл.

— Ты? — Райли недоверчиво покосилась на меня. — Ты это сделал? Как? Где ты её нашёл? Как она тебя не сожрала?

— Расскажу потом.

Услышав наше бормотание, Лила повернулась к нам и сердито зарычала. Райли отшатнулась, но я удержал её на месте.

— Не шевелись.

Скрипнув огромными суставами, Лила поднялась и сделала грозный выпад в нашу сторону. Покрытое кровью исполинское чудовище выглядело невероятно жутко. Не выдержав, Райли схватилась за нож. Перехватив её запястье, я обнял подругу второй рукой, и начал говорить с Лилой.

— Ну, чего ты сердишься? Ты ведь наелась. Всё теперь хорошо. Ты здесь хозяйка. Смотри сколько ещё еды у тебя осталось! Мы на неё не претендуем. Мы просто зашли поздороваться.

Лила ещё раз рыкнула. На этот раз уже гораздо тише.

— Успокойся, девочка. Успокойся, малышка. Всё хорошо. Мы друзья. Вот, это Райли, познакомься с ней. Она будет ходить за водой мимо твоего жилища. Ты ведь непротив? Ты ведь у меня добрая, да?

Мясничиху слишком утомила недавняя битва с экрофлониксами. К тому же, набив себе брюхо после долгой голодухи она явно чувствовала тяжесть. Поэтому ей было лень с нами возиться. Отвернувшись, она опять заняла прежнее место, и продолжила ковырять стену.

— Можешь ходить мимо неё спокойно, — шепнул я Райли. — Она не тронет.

— Она замечательная, — ответила та. — Как же ты сумел её сюда привести?

— Водзорд помог мне разобраться в поведении мясников. Дальше — дело техники. Не важно, как я её привёл. Важно, что она здесь. И теперь я за тебя спокоен. Отныне никаких экрофлониксов здесь не будет. Тебе не потребуется уходить из любимого дома. Я исправил свою ошибку.

— Ты сделал это ради меня?

— А ради кого же.

— Это самый прекрасный подарок в моей жизни. Милый, я люблю тебя. Она тесно прижалась ко мне, всем существом пытаясь выразить свою искреннюю признательность. А я был счастлив.

ЧАСТЬ-28. СОЛНЦЕ В НАДИРЕ

Всё встало на свои места, будто бы так и должно было быть. Мой 'дембельский аккорд' удался как нельзя лучше. Теперь у нас появилась новая защитница. Ничуть не хуже Хромого. Экрофлониксы ещё пару раз нападали на неё. Первый раз — той же ночью. Но, судя по всему, получили достойный отпор, после чего ушли с нашей территории окончательно. Райли была несказанно счастлива такому исходу. Ну а я наконец-то обрёл душевный покой. Теперь я окончательно стал здесь своим. И всё, что раньше было для меня необычным, теперь выглядело тривиальной обыденностью.

Последние дни в городе Иликтинск выдались на удивление спокойными. То ли запоздалое 'бабье лето' было тому причиной, то ли просто случайный подарок местной погоды. Небо оставалось чистым, почти безоблачным, и солнце светило каждый день, хоть уже и не грело. Зато на душе было значительно веселее. Я гулял по улицам, которые больше не казались мне страшными и гнетущими. Полное отсутствие людей даже стало вызывать у меня какое-то умиротворение. Я начал удивляться тому, как же я жил столько лет, окружённый постоянным шумом, гомоном и толчеёй? Ведь это невыносимо. И мне предстоит вернуться в это шумное царство человеческого муравейника? И я туда рвусь? Да. Рвусь подальше от опасных аномалий. А сам спокойно хожу среди этих аномалий, и чувствую себя превосходно. С ними можно мириться. Главное — знать, где они.

Рассматривая редких зверушек, готовящихся к зиме, я шествовал по знакомой улице походкой хозяина. По пути, аккуратно обходил клубящиеся аномальные фантомы, теперь уже хорошо различимые в холодном осеннем воздухе, приветствовал старого шамана, заглядывал на подстанцию, проведать Лилу. В общем, вёл себя как бывалый старожил, обитавший здесь с самого рождения.


Единственной неприятностью, случившейся в те дни, оказалась смерть Никанорова. После того, как я привёл Лилу, мы с ним пообщались всего три раза. И с каждым разом, разговор был всё короче и короче.

— Я видел огромного мамонта. Бивни в три моих роста, — сказал альма во время нашей встречи. — Не знал, что здесь водятся мамонты. Хотел отпугнуть, но куда там. Такую-то громилу.

— Это я его привёл, — ответил я, поняв, о чём он бредит. — Теперь этот мамонт будет жить неподалёку и прогонять дикое зверьё вместо Вас. А Вы отдыхайте. И больше не тратьте свои силы.

— Выходит, что я вам больше не нужен, — равнодушно произнёс старик.

— Неправда. Я хочу, чтобы Вы жили как можно дольше. Вы оказали нам колоссальную помощь, и мы Вам очень благодарны. И я и Райли. Мы не хотим с Вами расставаться.

Он попытался рассмеяться, но его смех перешёл в кашель.

— Как же мне повезло, — наконец смог он выговорить. — Что под конец своей никчёмной жизни я встретил вас.

— Ваша жизнь не никчёмная. Вы — герой!

— Геро-ой… Кверху дырой. Хе-хе-кххе! Вот я и заслужил признательность. Но не от детей, не от внуков, а от чужого… От чужого человека.

— Ваши родственники наверняка Вас помнят и любят. Просто они считают Вас погибшим…

— Да, ты прав. Наверное, они обо мне вспоминают. Как и я о них. Надеюсь, что всё у них будет хорошо.

507